tlhIngan Hol is usually written with the Roman alphabet, with the capital letters representing retroflexes or unusual sounds. The alphabet presented here is a design by the film studios, based on Klingon symbols and Tibetan characters created by Matt Jefferies. The alphabet is called pIqaD by Marc Okrand. The characters are not used in the films to write the language, but they are used as decorative elements. In addition to this script, which is recognized by the Klingon Language Institute, there are earlier creations for writing tlhIngan Hol, the Skybox pIqaD
and the Klinzhai
or Mandel
script, both based on Roman characters. Despite the recognition of pIqaD as a script for tlhIngan Hol by the Klingon Language Institute, this alphabet is little used by fans, common is still the Latin spelling. Since pIqaD remains a fictional script, a proposal to include it in Unicode was rejected.
tlhIngan Hol wird in der Regel mit lateinischen Buchstaben geschrieben, wobei die Großbuchstaben für Retroflexe oder ungewöhnliche Laute stehen. Das hier vorgestellte Alphabet ist ein Entwurf der Filmstudios, die auf den von Matt Jefferies kreierten klingonischen Symbolen und tibetischen Zeichen basiert. Das Alphabet wird von Marc Okrand pIqaD genannt. Die Zeichen werden in den Filmen nicht zum Schreiben der Sprache verwendet, sie werden aber als dekorative Elemente benutzt. Neben dieser vom Klingon Language Institute anerkannten Schrift gibt es frühere Kreationen für die Verschriftung des tlhIngan Hol, das Skybox pIqaD
und die Klinzhai
- oder Mandel
-Schrift, beide auf Grundlage der lateinischen Schrift. Trotz der Anerkennung des pIqaD als Schrift für tlhIngan Hol vom Klingon Language Institute wird diese Schrift von den Fans wenig benutzt, üblich ist nach wie vor die lateinische Schreibweise. Da pIqaD nach wie vor eine fiktive Schrift geblieben ist, wurde ein Vorschlag, sie in den Unicode aufzunehmen, abgelehnt.