back

LanguageSprache
Layout
SearchSuche
BookmarkLesezeichen
ScoreSpielstand

IntroductionEinleitung

ProfileProfil

writing categorySchrifttyp

Zhùyīn belongs to the Chinese script family. It is an alphasyllabic script, used to denote the pronunciation of Chinese Characters.

Zhùyīn gehört zur chinesischen Schriftfamilie. Es ist ein Alphasyllabar, das verwendet wird, um die Aussprache chinesischer Schriftzeichen zu bezeichnen.

periodZeitraum

sinceseit 500sinceseit 500

languagesSprachen

  • ChineseChinesisch

unicodeUnicode

Zhu Yin 3100 – 312F
Zhu Yin Extended 31A0 – 31BF

ExampleTextbeispiel

Traditional ChineseTraditionelles Chinesisch

人人生而自由, 在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心, 並應以兄弟關係的精神互相對待。

Simplified ChineseVereinfachtes Chinesisch

人人生而自由, 在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心, 并应以兄弟关系的精神互相对待。

Zhùyīn Fúhào

ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄦˊ ㄗˋ ㄧㄡˊ ﹐ ㄗㄞˋ ㄗㄨㄣ ㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧˋ ㄕㄤˋ ㄧ ㄌㄩ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄥˇ 。 ㄊㄚ ㄇㄣˊ ㄈㄨˋ ㄧㄡˇ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄣ ﹐ ㄅㄧㄥˋ ㄧㄥ ㄧˇ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄉㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄏㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄞˋ 。

Hànyŭ Pīnyīn transliterationTransliteration

Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlù píngděng. Tāmen fùyŏu lĭxìng hé liángxīn, bìng yīng yĭ xiōngdì guānxì de jīngshén hùxiāng duìdài.

TranslationÜbersetzung

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

CharactersSchriftzeichen

ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ
ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ
ㄍ ㄎ ㄏ
ㄐ ㄑ ㄒ
ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ
ㄗ ㄘ ㄙ

ㄧ ㄨ ㄩ
ㄚ ㄛ ㄜ ㄝ
ㄞ ㄟ ㄠ ㄡ
ㄢ ㄣ ㄤ ㄥ ㄦ

OnsetsAnlaute

bb
pp
mm
ff
dd
tt
nn
ll
gg
kk
hh
jʥ
qʨ
xɕ
zhʤ
chʧ
shʃ
rʒ
zʣ
cʦ
ss

Zhùyīn Fúhào has 21 characters for initial sounds, all of which are single consonants or affricates (close links between stop consonants and sibilants). The first 11 (b p m f, d t n l, g k h) are pronounced as in English (the g as in get). The sounds transcribed as j, q and x are palatals, spoken only before the front vowels /i/ and /ü/, like in the words jeans, cheese and she, but unlike in English with the tongue very far in front, as if lisping. zh, ch, sh and r are the postalveolars in jungle, cello, shine and vision, which also exist in English. The alveolars z, c and s stand for the sounds hands, nuts and sit.

Zhùyīn Fúhào hat 21 Zeichen für Anlaute, alles sind Einzel­konsonanten oder Affrikate (enge Verbindungen zwischen Verschluss­lauten und Reibe­lauten). Die ersten 11 (b p m f, d t n l, g k h) werden so gesprochen wie im Deutschen. Die mit j, q und x transkri­bierten Laute sind Palatale, die nur vor vorderen Vokalen gesprochen werden, etwa wie in den Worten Jeans, Mädchen und ich, aber anders als im Deutschen mit der Zunge sehr weit vorn. zh, ch, sh und r sind die auch im Deutschen existierenden Post­alveolare in Dschungel, Cello, schön und Genie. z, c und s stehen für die Alveolare Ground zero, Zahl und Skat.

RimesAuslaute

ii
uu
üü
aa
oo
eə
eɛ
aiai
eiɛi
aoao
ouou
anan
enən
ang
engəŋ
erəɹ

Syllables always end in vowel or nasal, an exception being the syllable er, which ends in American r. The characters ㄜ and ㄝ are both transcribed as e. ㄜ (the Schwa) is pronounced like /u/ in fur or /i/ in sir (this also applies to the e’s in the syllables en and eng and er). ㄝ (spoken [ɛ]) occurs only after front vowels (/i/ and /ü/) and is pronounced (as well as in the syllable ei) as in let. The vowels a, o, u and i are pronounced as in father, lord, jude and feel, the ü is pronounced as in German Tür, it is an [i] with rounded lips. The sounds i, u and ü can also act as a semivowel before the final sound.

Auslaute enden immer auf Vokal oder Nasal, eine Ausnahme ist die Silbe er, die auf amerikanisches r endet. Die Zeichen ㄜ und ㄝ werden beide als e trans­kribiert. ㄜ wird wie das deutsche e in Schwalbe gesprochen (das gilt ebenso für die e’s in den Silben en und eng und er), es ist ein Schwa. ㄝ tritt nur nach vorderen Vokalen (i und ü) auf und wird (ebenso wie in der Silbe ei) wie in jetzt gesprochen. Die Vokale a, i, u, ü werden wie im Deutschen gesprochen, das o wie in offen. Die Laute i, u und ü können auch als Halbvokal vor dem Auslaut stehen.

TonesTöne

ˉ1
2
˅3
4
˙5

The Chinese languages are contour languages in which the syllables are assigned a melody that is part of the word meaning. In Mandarin Chinese there are five tones. Syllables with the first tone are not marked. The first tone is consistently high and long, as in annoyed Yes — The second tone is briefly rising, as in aborted Yes,... . The third tone is long, first falling, then slowly rising, as in an interrogative Yes? The fourth tone is short and falling, as in Yes! The fifth tone is short and indefinite.

In Latin transcription, the tones are sometimes placed over the vowels, with the first tone marked with a macron and the fifth tone unmarked.

Die chinesischen Sprachen sind Kontur­ton­sprachen, bei denen die Silben mit einer Melodie belegt werden, die Bestand­teil der Wort­bedeutung ist. Im Hoch­chinesischen gibt es fünf Töne, Silben mit dem ersten Ton werden nicht gekenn­zeichnet. Der erste Ton ist gleich­bleibend hoch und lang, so wie in genervtem Ja - Der zweite Ton ist kurz steigend, wie in abge­brochenem Ja, . Der dritte Ton ist lang, erst fallend, dann langsam steigend, wie in einem fragenden Ja?. Der vierte Ton ist kurz und fallend, wie in Ja!. Der fünfte Ton ist kurz und unbestimmt.

In der lateinischen Umschrift werden die Töne manchmal über die Vokale gesetzt, dabei wird der erste Ton mit einem Makron und fünfte Ton nicht gekenn­zeichnet.

Sources, links and further readingQuellen, Links und weiterführende Literatur

  • mb fonts kurintu font folio noto fonts
  • master any language
  • wikipedia en wikipedia de omniglot
om