back

LanguageSprache
Layout
SearchSuche
BookmarkLesezeichen
ScoreSpielstand

IntroductionEinleitung

ProfileProfil

writing categorySchrifttyp

Siloṭi Nāgri belongs to the Brahmic script family and is a righthanded abugida. The lines follow from top to bottom.

Siloṭi Nāgri gehört zum indischen Schriftenkreis und ist eine rechtsläufige Abugida. Die Zeilen folgen von oben nach unten.

periodZeitraum

sinceseit 1600sinceseit 1600

languagesSprachen

  • Sylheti
  • Bengali

unicodeUnicode

Syloti Nagri A800 – A82F

ExampleTextbeispiel

Sylhetī ꠍꠤꠟꠐꠤ ꠘꠣꠉꠞꠤ

ꠢꠇꠟ ꠝꠣꠘꠥꠡ ꠡꠣꠗꠤꠘꠜꠣꠛꠦ ꠢꠝꠣꠘ ꠁꠎ꠆ꠎꠔ ꠀꠞ ꠢꠇ ꠟꠁꠀ ꠙꠄꠖꠣ ‘ꠅꠄ। ꠔꠣꠁꠘꠔꠣꠁꠘꠞ ꠛꠤꠛꠦꠇ ꠀꠞ ꠀꠇꠟ ꠀꠍꠦ। ꠅꠔꠣꠞ ꠟꠣꠉꠤ ꠢꠇꠟꠞ ꠄꠇꠎꠘꠦ ꠀꠞꠇꠎꠘꠞ ꠟꠉꠦ ꠛꠤꠞꠣꠖꠞꠤꠞ ꠝꠘ ꠟꠁꠀ ꠀꠌꠞꠘ ꠇꠞꠣ ꠃꠌꠤꠔ।

Transliteration

Hoxol manuṣ ṣadínbábe homan ijjot ar hox loia foeda óe. Taintainor bibex ar axol asé. Otar lagi hoxlor exzone aroxzonor loge biradorir mon loia asoron xora usit.

TranslationÜbersetzung

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

CharactersSchriftzeichen

ꠀ ꠁ ꠃ ꠄ ꠅ

ꠇ ꠈ ꠉ ꠊ
ꠌ ꠍ ꠎ ꠏ
ꠐ ꠑ ꠒ ꠓ
ꠔ ꠕ ꠖ ꠗ ꠘ
ꠙ ꠚ ꠛ ꠜ ꠝ
ꠞ ꠟ ꠠ ꠡ ꠢ

The characters of the Brahmic scripts are arranged according to place and manner of articulation. First come the vowels, consisting of simple and compound vowels. Then come the consonants, beginning with the five vargas (classes) that determine the place of articulation. Each varga ends with the class nasal. After the vargas come the other consonants.
Modifiers, the mātrās, change the vowel sound that follows a consonant, so that the independent vowel characters are used only when no consonant precedes. In the following description, I begin with the consonants, then introduce the vowels to allow comparison with the corresponding mātrās.

Die Buchstaben der brahmischen Schriften werden nach Artiku­lations­ort und -art angeordnet. Zuerst kommen die Vokale, bestehend aus einfachen und zusammen­gesetzten Vokalen. Dann folgen die Konso­nanten, beginnend mit den fünf Vargas (Klassen), die den Ort der Artiku­lation bestimmen. Jeder Varga endet mit dem Klassen-Nasal. Nach den Vargas kommen die weiteren Konsonanten.
Modifikatoren, die Mātrās, ändern den Vokallaut, der einem Konsonanten folgt, so dass die unab­hängigen Vokal­buch­staben nur benutzt werden, wenn kein Konsonant vorausgeht. In der folgenden Beschreibung beginne ich mit den Konsonanten, danach stelle ich die Vokale vor, um einen Vergleich mit den korrespondierenden Mātrās zu ermöglichen.

Vyañjana – consonantsKonsonanten

The consonant letters of an Abugida end in the basic form in an inherent vowel, in Siloṭi Nāgri this is an open o [ɔ], the Latin transcription is the letter /o/ or sometimes /ô/.

Die Konsonantenzeichen einer Abugida enden in der Grundform auf einen inhärenten Vokal, im Siloṭi Nāgri ist das ein offenes o [ɔ], die lateinische Transkription ist der Buchstabe /o/, manchmal auch /ô/.

xo . koxɔ / kɔ
xó . kxɔ́/ kɔ́
go
ggɔ́
so . chosɔ / ʧɔ
só . chsɔ́/ ʧɔ́
zo . jozɔ / ʤɔ
zó . jzɔ́/ ʤɔ́
oʈɔ
ʈɔ́
oɖɔ
ɖɔ́
to
ttɔ́
do
ddɔ́
no
fo . poɸɔ / pɔ
ffɔ́
bo
bbɔ́
mo
oɽɔ
roɾɔ
lo
oʃɔ
hoɦɔ

Most Indian languages make a clear distinction between aspirated (breathed) and unaspirated consonants; the Latin transcription marks aspiration with a trailing h. Also characteristic of the Indian languages are the retroflexes (the consonants of the third group), in which the tip of the tongue is bent backwards (like the American r or the sibilant sh); these sounds are marked in Latin with an underset dot.

Die meisten indischen Sprachen unterscheiden deutlich zwischen aspirierten (behauchten) und nicht aspirierten Konsonanten; die lateinische Transkription kennzeichnet die Aspiration mit einem nachgestellten h. Charakteristisch für die indischen Sprachen sind außerdem die Retroflexe (die Konsonanten der dritten Gruppe), bei der die Zungenspitze nach hinten gebogen wird (wie beim amerikanischen r); diese Laute werden im Lateinischen durch einen untergesetzten Punkt gekennzeichnet.

Śakti – vowelsVokale

For pure vowel syllables, there are separate characters in Siloṭi, while for syllables with a consonantal anlaut, the consonant letters are provided with modifying marks (the Mātrās). In the list, all modifiers are presented using the letter ꠇ as an example.

Für reine Vokalsilben gibt es im Devanāgarī wie in den meisten Abugidas eigene Zeichen, während für Silben mit konsonantischem Anlaut die Konsonantenzeichen mit modifizierenden Zeichen (den Mātrās) versehen werden. In der Liste werden alle Modifikatoren beispielhaft am Buchstaben vorgestellt.

svaras

aa
ii
uu
ee
oɔ
ꠅꠂoiɔi
ꠅ ꠋongɔŋ

mātrās

ꠇꠣxaxa
ꠇꠤkiki
ꠇꠥkuku
ꠇꠦxexe
xo
ꠇꠧxo
ꠇꠂxoixɔi
ꠇꠋxongxɔŋ
ꠇ꠆xx

Sources, links and further readingQuellen, Links und weiterführende Literatur

om